Manuel García Rulfo, “El abogado del Lincoln”: ataques de pánico, dislexia y mucho trabajo mental

Manuel García-Rulfo acababa de conseguir su primer papel protagónico en una serie estadounidense de renombre, cuando se dio cuenta de que Mickey Haller, el personaje principal de “El abogado del Lincoln”, es un abogado defensor. Eso significaba que tendría que dar discursos en un tribunal.

“Tengo acento; el inglés no es mi lengua materna”, Comentó hace poco García-Rulfo, nacido y criado en México, mientras tomaba un té durante una conversación.“ Los primeros días tenía ataques de pánico y todo eso. de diálogos que tuve que aprenderme. Está bamos rodando y yo de cía: ‘No puedo hacer esto’. Iba a renunciar ”.

Les adelanto el final: no renunció.

Leé también: “Bridgerton” temporada 3: salto de libro, cambio de actriz y otros datos de lo que se vendrá

Manuel Garcia-Rulfo, estrella de la nueva serie de Netflix
Manuel Garcia-Rulfo, estrella de la nueva serie de Netflix “The Lincoln Lawyere”, dice que no sabe cómo logró interpretar al abogado (Foto: Michael Tyrone Delaney / The New York Times)

Por: MICHAEL TYRONE DELANEY | NYT

“El abogado del Lincoln”, que se estrenó la semana pasada en Netflix, se basa en un personaje creado por el escritor Michael Connelly, que también es creador del personaje de Harry Bosch, protagonista de una franquicia con un éxito rotundo. serie alterna entre un descapotable clásico y un todoterreno nuevo— mientras se traslada de un juzgado a otro. La temporada se basa en gran medida en la segunda novela de Mickey Haller, “El veredicto”. (Bosch, que tiene un papel secundario en ese libro, no aparece en la serie de Netflix porque el personaje está ligado a una serie que Amazon comenzó a emitir desde el año 2014 y que ya lleva 7 temporadas).

Para los espectadores que recuerdan que Matthew McConaughey interpretó a Mickey en una película de 2011ver a García-Rulfo en el papel podría, a primera vista, parecer un des vío.

Matthew McConaughey como Mick Haller en
Matthew McConaughey como Mick Haller en “The Lincoln Lawyer (” Culpable o inocente “en Argentina)Por: Lionsgate

En realidad, es un regreso: el protagonista de las novelas tiene un padre estadounidense y una madre mexicana, y el equipo creativo de “El abogado del Lincoln—Incluyendo al creador de la serie, el prolífico escritor y productor David E. Kelley (“Big Little Lies”, “Anatomía de un escándalo”) —decidió decantarse hacia la ascendencia materna del personaje a la hora de escoger al protagonista.

“Quería mos tener nuestro propio Mickey Haller, para darle al espectador un nuevo ángulo de ese personaje”, explicó en una conversación de video Connelly, que es productor ejecutivo y participó en la escritura de la serie. decir:’Haremos lo que dice el libro’, pero es raro que en Hollywood se haga eso ”.

Para García-Rulfo también fue un nuevo comienzo. Al día siguiente de terminar el doblaje de la voz de su personaje para la versión en es pañol de la serie —Una valiosa habilidad teniendo en cuenta las ambiciones globales de Netflix—, el actor, alto y delgado, se presentó en una cafetería de su barrio de Studio City, en Los Ángeles. Con sus hoyuelos apenas visibles bajo una ligera barba incipiente y una boina. inglesa, García-Rulfo, de 41 años, parecía al mismo tiempo sorprendido y emocionadoquizás incluso un poco in crédulo, por el giro que acaba de dar su carrera.

No es que antes de la pandemia no estuviera haciendo nada, con papeles en grandes películas en inglés como “Los siete magníficos”, “Asesinato en el Expreso de Oriente”, “Viudas” y “Escuadrón 6 ″. Pero cuando llegó la 19, decidió dejar su casa de Los Ángeles y refugiarse de nuevo en México, donde creció en un rancho de Guadalajara con un abuelo cinéfilo aficionado a Charlie Chaplin y al cómico mexicano Cantinflas.

Manuel García Rulfo en la nueva versión del clásico
Manuel García Rulfo en la nueva versión del clásico “Asesinato en el Oriente Express”

“Hacía mos palomitas y él proyectaba las películas que filmó cuando mi padre y mis tías eran niños”, relató García-Rulfo sobre las películas caseras de su abuelo. veces— y creo que de ahí surgió mi obsesión por el cine ”.

Cuando tenía 13 años, sus padres enviaron al joven García-Rulfo a Vermont durante un año para que pudiera mejorar su inglés (aprender a esquiar fue una ventaja extra). Como el Stella Adler Studio of Acting, en Nueva York, y una escuela de payasos en Francia — “Incluso hay actores en México que no son payasos y lo han cursado”, aseguró — eran demasiado caros, estudió interpretación en Los Ángeles y México. repetitivos: un sicario por aquí, un forajido por allá, un contrabandista para variar.

García-Rulfo consiguió el papel de Mickey, su primer papel protagonista en una serie de televisión, tras un proceso de selección que se realizó íntegramente por internet, algo que le dio otra excusa para inquietarse. mejor, cuando me vean en persona, van a decir:’No, no es él‘”, dijo.

Neve Campbellque interpreta a la primera esposa de Mickey, Maggie, relató que se había puesto en contacto con su nuevo coprotagonista y que fueron de excursión para conocerse antes de empezar a trabajar el año pasado.

Neve Campbell y Manuel García-Rulfo en la emisión especial de'The Lincoln Lawyer' (Foto Vivien Killilea / Getty Images via AFP)
Neve Campbell y Manuel García-Rulfo en la emisión especial de’The Lincoln Lawyer’ (Foto Vivien Killilea / Getty Images via AFP)Por: Getty Images via AFP

“Lógicamente, estaba nervioso al contemplar abordar el papel de’El abogado del Lincoln’ sin hablar en su lengua materna”, comentó Campbell.

La dislexia de García-Rulfo aumentó su nerviosismo. Para aprender sus diálogos, recurrió a un méto do que le había enseñado su abuela, que era artist a.

“Me compré un pizarrón y lo puse en mi departamento y —fue una locura— hice mapas mentales con imágenes, dibujos ”afirmó. “Lo hice para cada escena. Si había una pistola, dibujaba una pistola. Para mí es más fácil aprender de esa manera”.

Sin embargo, aprender los diálogos solo era una parte del trabajo. El productor ejecutivo y autor-productor de la serie, Ted Humphrey (“The Good Wife”), recordó que García-Rulfo tenía muchas du das en el plató.

“A veces se trataba de preguntas sobre frases o parlamentos especí ficos, pero a menudo eran preguntas más profundas sobre el personaje: ¿Cómo pensaría un verdadero abogado defensor sobre esto o aquello, o cómo en frentaría electrónico.

El actor Manuel García-Rulfo, protagonista de la nueva serie de Netflix “El abogado del Lincoln”, en West Hollywood, California, el 9 de abril de 2022. (Michael Tyrone Delaney / The New York Times).
El actor Manuel García-Rulfo, protagonista de la nueva serie de Netflix “El abogado del Lincoln”, en West Hollywood, California, el 9 de abril de 2022. (Michael Tyrone Delaney / The New York Times).

Por: MICHAEL TYRONE DELANEY | NYT

Puede ser muy instintivolo que me parece un rasgo estupendo y necesario para un actor, pero también suele haber una gran cantidad de trabajo mental detrás de la manera en que aborda las cosas ”.

El actor también ayudó a dotar de realidad a su versión de Mickey. “En el guion estaba comiendo una hamburguesa, y yo decía:’Exploremos su lado mexicano y pidamos unos burritos o tacos’”, narró García- pide un whisky o algo así, y yo les dije:’Que pida tequila’. ¿Por qué no? Es parte de su cultura ”.

El actor Manuel García-Rulfo, protagonista de la nueva serie de Netflix “El abogado del Lincoln”, en West Hollywood, California, el 9 de abril de 2022. (Michael Tyrone Delaney / The New York Times).

El actor Manuel García-Rulfo, protagonista de la nueva serie de Netflix “El abogado del Lincoln”, en West Hollywood, California, el 9 de abril de 2022. (Michael Tyrone Delaney / The New York Times).

..

Leave a Reply

Your email address will not be published.